Sök:

Sökresultat:

564 Uppsatser om Western Harbor - Sida 1 av 38

Western på ett nytt sätt : NO COUNTRY FOR OLD MEN som western?

This addresses the problems when a film doesn?t easily fit in to one specific genre. Using No Country for Old Men as an example the study analyses the film from a Western perspective. Is it possible to say that it is a western? To determine that, I compare a number of acknowledged westerns, on the basis to list a number of generic conventions.

Överraskning - Vilka indikatorer påverkar? : En studie av de två fallen Pearl Harbor och Sexdagarskriget

Principen överraskning är en av de äldsta principer som finns att använda i striden. Principen ses som grunden för striden och för vilka metoder som kan använda för att lyckas i striden. Men vad innebär överraskning egentligen och hur har den använts?Uppsatsen kommer att problematisera principen överraskning och anknyta till forskningen om överraskning till Pearl Harbor och sexdagarskriget, som har setts vara typiska överraskningsanfall. Såg anfallen likadana ut och vilka indikatorer utifrån litteraturen påvisar att det var en överraskning?Inledningsvis kommer överraskning beskrivas utifrån vald litteratur för att åskådliggöra innebörden.

Pearl Harbor, 1941 : En teoriprövande fallstudie av Japans flygstridskrafter under anfallet mot Pearl Harbor

Den 7 december 1941 genomförde japanska flygstridskrafter ett massivt bombanfall mot Pearl Harbor. Intentionen med anfallet var att slå ut den amerikanska Stillahavsflottan och därmed erhålla större inflytanade i Stillahavsområdet. Anfallen riktades huvudsakligen mot amerikanska fartyg som låg vid Pearl Harbors hamn men även flygfält i dess närområde drabbades hårt av den japanska offensiven.Syftet med detta arbete är att, med utgångpunkt från John. A Warden III centrala teorier; tyngdpunkter, fienden som ett system och parallell attack, analysera Japans agerande under attacken mot Pearl Harbor för att därigenom urskilja i vilken utsträckning dessa teorier kan tillämpas på de japanska flygstridskrafterna vid anfallet. Undersökningen syftar även till att utröna om de utvalda teorierna är applicerbara på taktisk nivå.

Den blåögde lille reportern : En kvalitativ studie i hur Hergés Tintin skildrar en västeuropés attityd till omvärlden under 46 år

The objective of this study was to investigate differences in the portrayal of Western European citizens and non Western European citizens in Hergé?s graphic novels about the young journalist Tintin. We wanted to see if the globalization during the mid 1900?s had an effect on Hergé?s way of portraying the world. We started off by selecting nine novels from three different periods of time, though we read all of the novels in The Adventures of Tintin.

Bakgrundsmusikens betydelse på skärgårdskrogen

The aim of this study is to examine the collection One Thousand and One Nights (also: The Arabian Nights) from a european perspective, by comparing different european translations. The study focuses on three translations into Swedish from different periods of time and how the tales have changed in the translation process - depending on the prevailing line of approach and Western perceptions of Eastern standards. The thesis of the study is that Eastern culture, from a Western perspective, has been seen as exotic and different but not as a high literary culture and that this view has affected the translations into european languages. The study shows, among other things, that Western culture is many times considered normative in the translations and that the translators often give their own voices a prominent role, also that common Western notions of the East affects the translations.The word ?orientalism? is used frequently in the study and it refers primarily to the image of the Orient as it is described in Edward Saids' book Orientalism: as a Western construction whose main purpose is to strengthen its own conception of the Orient and thereby strengthen the Western identity as better than the Orient.

Stress och nervositet hos ungdomar inom musiken

The aim of this study is to examine the collection One Thousand and One Nights (also: The Arabian Nights) from a european perspective, by comparing different european translations. The study focuses on three translations into Swedish from different periods of time and how the tales have changed in the translation process - depending on the prevailing line of approach and Western perceptions of Eastern standards. The thesis of the study is that Eastern culture, from a Western perspective, has been seen as exotic and different but not as a high literary culture and that this view has affected the translations into european languages. The study shows, among other things, that Western culture is many times considered normative in the translations and that the translators often give their own voices a prominent role, also that common Western notions of the East affects the translations.The word ?orientalism? is used frequently in the study and it refers primarily to the image of the Orient as it is described in Edward Saids' book Orientalism: as a Western construction whose main purpose is to strengthen its own conception of the Orient and thereby strengthen the Western identity as better than the Orient.

Kvinnors konstmusik - marknadens mest eftertraktade?

The aim of this study is to examine the collection One Thousand and One Nights (also: The Arabian Nights) from a european perspective, by comparing different european translations. The study focuses on three translations into Swedish from different periods of time and how the tales have changed in the translation process - depending on the prevailing line of approach and Western perceptions of Eastern standards. The thesis of the study is that Eastern culture, from a Western perspective, has been seen as exotic and different but not as a high literary culture and that this view has affected the translations into european languages. The study shows, among other things, that Western culture is many times considered normative in the translations and that the translators often give their own voices a prominent role, also that common Western notions of the East affects the translations.The word ?orientalism? is used frequently in the study and it refers primarily to the image of the Orient as it is described in Edward Saids' book Orientalism: as a Western construction whose main purpose is to strengthen its own conception of the Orient and thereby strengthen the Western identity as better than the Orient.

Flow & sång. Att hitta närvaro, uttryck och att beröra

The aim of this study is to examine the collection One Thousand and One Nights (also: The Arabian Nights) from a european perspective, by comparing different european translations. The study focuses on three translations into Swedish from different periods of time and how the tales have changed in the translation process - depending on the prevailing line of approach and Western perceptions of Eastern standards. The thesis of the study is that Eastern culture, from a Western perspective, has been seen as exotic and different but not as a high literary culture and that this view has affected the translations into european languages. The study shows, among other things, that Western culture is many times considered normative in the translations and that the translators often give their own voices a prominent role, also that common Western notions of the East affects the translations.The word ?orientalism? is used frequently in the study and it refers primarily to the image of the Orient as it is described in Edward Saids' book Orientalism: as a Western construction whose main purpose is to strengthen its own conception of the Orient and thereby strengthen the Western identity as better than the Orient.

Svenska folkvisor. Analys av visan "Ena tåcka däka vill jag ha san"

The aim of this study is to examine the collection One Thousand and One Nights (also: The Arabian Nights) from a european perspective, by comparing different european translations. The study focuses on three translations into Swedish from different periods of time and how the tales have changed in the translation process - depending on the prevailing line of approach and Western perceptions of Eastern standards. The thesis of the study is that Eastern culture, from a Western perspective, has been seen as exotic and different but not as a high literary culture and that this view has affected the translations into european languages. The study shows, among other things, that Western culture is many times considered normative in the translations and that the translators often give their own voices a prominent role, also that common Western notions of the East affects the translations.The word ?orientalism? is used frequently in the study and it refers primarily to the image of the Orient as it is described in Edward Saids' book Orientalism: as a Western construction whose main purpose is to strengthen its own conception of the Orient and thereby strengthen the Western identity as better than the Orient.

Att sjunga och intonera i grupp. Om en metod med målet att få en sångensemble att förbättra sin intonation

The aim of this study is to examine the collection One Thousand and One Nights (also: The Arabian Nights) from a european perspective, by comparing different european translations. The study focuses on three translations into Swedish from different periods of time and how the tales have changed in the translation process - depending on the prevailing line of approach and Western perceptions of Eastern standards. The thesis of the study is that Eastern culture, from a Western perspective, has been seen as exotic and different but not as a high literary culture and that this view has affected the translations into european languages. The study shows, among other things, that Western culture is many times considered normative in the translations and that the translators often give their own voices a prominent role, also that common Western notions of the East affects the translations.The word ?orientalism? is used frequently in the study and it refers primarily to the image of the Orient as it is described in Edward Saids' book Orientalism: as a Western construction whose main purpose is to strengthen its own conception of the Orient and thereby strengthen the Western identity as better than the Orient.

Österländsk prakt eller västerländsk norm? : Tusen och en natt ur ett jämförande europeiskt perspektiv

The aim of this study is to examine the collection One Thousand and One Nights (also: The Arabian Nights) from a european perspective, by comparing different european translations. The study focuses on three translations into Swedish from different periods of time and how the tales have changed in the translation process - depending on the prevailing line of approach and Western perceptions of Eastern standards. The thesis of the study is that Eastern culture, from a Western perspective, has been seen as exotic and different but not as a high literary culture and that this view has affected the translations into european languages. The study shows, among other things, that Western culture is many times considered normative in the translations and that the translators often give their own voices a prominent role, also that common Western notions of the East affects the translations.The word ?orientalism? is used frequently in the study and it refers primarily to the image of the Orient as it is described in Edward Saids' book Orientalism: as a Western construction whose main purpose is to strengthen its own conception of the Orient and thereby strengthen the Western identity as better than the Orient.

Förnuftets spärrar - En kritisk analys av en universell förnuftsförståelse

In this thesis I discuss how the western conception of reason is an aspect of power. I consider the western comprehension of rationality to be a masculine and ethnocentric understanding, though by itself acclaimed to be universal. My purpose with this thesis is to analyze how this western and masculine conceptualisation of reason follows a gramscian structure of power, which makes it reproduce itself in the postcolonial project of science.The theory of hegemony and ideology of Antonio Gramsci is central for analyzing the reproduction of the western subject of knowledge. The theoretical approach is also based on the understanding of the Other as essential for defining the identity of the self. My two main objects of study is one text of Gayatri Chakravorty Spivak, which discuss the problems of representation, and one of Chandra Talpade Mohanty, in which she examines the tendency to neocolonization in certain western postcolonial feminist research.

Tragedi som underhållning

Syftet med studien är att undersöka hur två verklighetsbaserade Hollywoodfilmer, Pearl Harbor och World Trade Center, framställer det amerikanska folket samt dess fiender när landet blir attackerat.Vår studie är baserad på en kvalitativ kritisk diskursanalys förankrad i hermeneutiken, Vi väljer ut två filmer som vi sedan granskar och analyserar.Analysen visar att trots filmerna skiljer sig i handling och när de utspelar sig, så har de många gemensamma faktorer. Det framstår som att USA blir oskyldigt attackerat eftersom det inte redogjorts i filmerna några bakomliggande faktorer till vad som hänt. Genom symboler, handlingar, musik och tal speglas en påtaglig amerikansk patriotism i båda filmerna, det amerikanska folket framställs som hjältar, både uniformsbeklädda och privatpersoner. Fienden är en anonym makt som publiken aldrig får chans att identifiera sig med och framställs som hjärtlös och kall genom musik, färger och bildberättande..

Volontärarbete : -God gärning eller hobbyverksamhet?

The purpose of this study is to use a qualitative approach to highlight the western involvement in Thai orphanages and, on basis of Western moral development workers and volunteers, enlighten how Western colonial heritage can be recreated in the humanitarian economic aid.The study is based on the recent tsunami disaster in 2004 which led to a huge voluntary effort by Western volunteers and organizations who wanted to rebuild the country. Now, seven years after the disaster, the country has recovered well and thanks to a strong turism, and industrial growth, the country has now reached the position of a middle income country with regional power.The study presents a selection of previous ressearch in the area from different critical perspectives. It is a field study based on qualitative interviews with six informants that highlights the individual engagment in humanitarian assistance. Theories based on Post-colonialism and globalization have been used in order to analyze and reach the result of this study..

Thuja plicata - etableringsförsök av jättetuja med fyra olika provenienser

Future climate changes may lead to an interest of alternative and foreign forest tree species in order to spread the risks in forestry. Douglas fir, Sitka spruce, Freemont cottonwood and hybrid aspen are examples of popular foreign tree species that along with western red cedar could have a future in the Swedish forests.Södra Skogsägarna and SLU have collaboration in establishment of foreign species in Swedish forests.The purpose of this study was to analyze and present the establishment of western red cedar, and to survey and illustrate injuries of freeze drying and other damages like deer browsing, vegetation and insect attacks. The study included four different provenances, and spruce as a reference, planted in two locations ? Asa and Släne.Western red cedar is despite its name a conifer of the cupressaceae family with defined secondary characteristic and gets along well with an overstory. Western red cedar grows often in mixed stands with similar conifers and its natural habitat is within and in the area near to British Columbia.The study included two series of field inventories, one made in the summer and one in the autumn 2013, three growing seasons after plantation.

1 Nästa sida ->